Welcome Guest ( Log In | Register )


   
5 Pages V  < 1 2 3 4 > »   
Add Reply
> Trailer
Chioku
post Jun 15 2010, 1:24 PM
Post #21


Bloomix Fairy
*****

Group: Members
Posts: 584
Joined: February 6 2009
From: UK




My friend just sent me this, and I thought the same thing.
I mean, the song in the last film was in English, but only because Natailia ( Can't spell x.x) sang it. This sounds like it's sung by the WinX singer. Hmmm...Odd indeed.


--------------------

Go to the top of the page
Sen
post Jun 15 2010, 1:43 PM
Post #22


Butterflix Fairy
******

Group: Members
Posts: 974
Joined: March 18 2010
From: Europe




soooo hilarious sooooo hilarious XDDDD much better than the first one!!

*busy translating it ^^*

once upon a time there was a princess ...

who found her parents and her fairytale seemed complete.
the fairies of the magical dimension have returned with an incredible new adventure

a new friend and too many parents

the winx return to work

Winx club ... the magic returns

what the winx say will be translated later this week ^^

This post has been edited by Sen: Jun 15 2010, 1:50 PM


--------------------

By dittadulla <3~ @_@

Winx Club & Rainbow -- Translated articles: http://incantesimo.lareveuse.net/
Go to the top of the page
Chioku
post Jun 15 2010, 2:33 PM
Post #23


Bloomix Fairy
*****

Group: Members
Posts: 584
Joined: February 6 2009
From: UK




Thank you for the translation! ^^


--------------------

Go to the top of the page
wkw427
post Jun 15 2010, 2:39 PM
Post #24


Cosmix Fairy
*******

Group: Members
Posts: 3,202
Joined: January 23 2009





http://www.youtube.com/watch?v=p8grq0WT22I

I place my money on the movie being dubbed into English already.

WHERE DOES SHE GET THESE????


--------------------
A.K.A. BANJOGATE


Ego Sum Deus Quo Malum Caligo et Barathum


I give my sincerest apologies if anything that I have mentioned in a post or image by me or relating to me, any word, ASCII character, vowel or constant is to be considered offensive in your native tongue. If it is, remember you're on the internet.
Go to the top of the page
Chioku
post Jun 15 2010, 2:59 PM
Post #25


Bloomix Fairy
*****

Group: Members
Posts: 584
Joined: February 6 2009
From: UK




Ohmyword, that was in English?!

Has the expo been already? I wasn't really sure on dates.


--------------------

Go to the top of the page
Sen
post Jun 15 2010, 3:08 PM
Post #26


Butterflix Fairy
******

Group: Members
Posts: 974
Joined: March 18 2010
From: Europe




of course it was in English ... "world expo" for something =D

expo is over or at its end ... I think o-o

QUOTE
WHERE DOES SHE GET THESE????


tv ^^ it was in the news, Italian TGmedia =)

This post has been edited by Sen: Jun 15 2010, 3:09 PM


--------------------

By dittadulla <3~ @_@

Winx Club & Rainbow -- Translated articles: http://incantesimo.lareveuse.net/
Go to the top of the page
animefan32
post Jun 15 2010, 4:09 PM
Post #27


A True Fairy
**

Group: Members
Posts: 155
Joined: March 21 2010
From: United States




cool!
Go to the top of the page
mightymarty2
post Jun 15 2010, 4:35 PM
Post #28


Cosmix Fairy
Group Icon

Group: Admins
Posts: 83,052
Joined: April 10 2007
From: England




thanks for the videos, I doubt there is already an english dub. It was most probably in english as its a common language across the world


--------------------
*stella* created this wonderful avatar and SpiderBraids for the rescue and Angel Darkstorm this wonderful signature
Go to the top of the page
wkw427
post Jun 15 2010, 4:50 PM
Post #29


Cosmix Fairy
*******

Group: Members
Posts: 3,202
Joined: January 23 2009





Oh..

I am going to start looking for possible translators for the movie. Interested Sen? :)


--------------------
A.K.A. BANJOGATE


Ego Sum Deus Quo Malum Caligo et Barathum


I give my sincerest apologies if anything that I have mentioned in a post or image by me or relating to me, any word, ASCII character, vowel or constant is to be considered offensive in your native tongue. If it is, remember you're on the internet.
Go to the top of the page
Sen
post Jun 15 2010, 6:21 PM
Post #30


Butterflix Fairy
******

Group: Members
Posts: 974
Joined: March 18 2010
From: Europe




full translation of the trailer:

The translation is now complete!
Many thanks to JustBloom who helped with the lines I couldn't understand! =D
!!!!!credit to wingx.eu.tc when using!!!!

voice-over: Once upon a time there was a princess ...

bloom: wake up sleepyhead

voice-over: who finally found her parents

Bloom's mother: we want to show you something.

Bloom's father: it's a surprise

Bloom's father: now you may open your eyes

Bloom: oh mom, dad, how amazing/wonderful

voice-over: and her fairytale seemed complete.

Sky: well, how is your new life as princess

Bloom: it's extremely boring

servant: good morning princess

servant: are you ready for a day full of princess things?

Bloom: so many rules and how they dress you and all ...

servant: and your hair! ponytail?

Bloom & Daphne: becoming a even more beautiful princesses

Bloom: moooom dad not now! I have to free my breakfast

Bloom: my wedding?

Stella: no

Bloom: sky didn't leave me.

Bloom's father: this is an intolerable insult

Servant: There's a princess in this palace who is waiting for her Prince Charming

Layla: Bloom this isn't just anything

All winx: news like this!

Bloom: wow pretty

Servant: wow you are really beautiful

voice-over: The fairies of the magical dimension have returned with an incredible new adventure......

Layla: Bloom must be really happy here

Bloom: go away

voice-over: a new friend

Bloom's mother: his name is Peg

voice-over: and with

Bloom: Dad! What are you doing here?

Bloom: Not you, you!

Bloom's (real) father: uhmm I have to talk to you

voice-over: ...too many parents!

voice-over: The winx return to fly!

voice-over: Winx club ... the magic returns/magic is back

Icy: for us, the most fun part has arrived

!!!!!credit to wingx.eu.tc when using!!!!


--------------------

By dittadulla <3~ @_@

Winx Club & Rainbow -- Translated articles: http://incantesimo.lareveuse.net/
Go to the top of the page
wkw427
post Jun 15 2010, 6:38 PM
Post #31


Cosmix Fairy
*******

Group: Members
Posts: 3,202
Joined: January 23 2009





Sen would you or your team be willing to do the movie when it comes out?


--------------------
A.K.A. BANJOGATE


Ego Sum Deus Quo Malum Caligo et Barathum


I give my sincerest apologies if anything that I have mentioned in a post or image by me or relating to me, any word, ASCII character, vowel or constant is to be considered offensive in your native tongue. If it is, remember you're on the internet.
Go to the top of the page
mightymarty2
post Jun 15 2010, 6:42 PM
Post #32


Cosmix Fairy
Group Icon

Group: Admins
Posts: 83,052
Joined: April 10 2007
From: England




thanks for the translation


--------------------
*stella* created this wonderful avatar and SpiderBraids for the rescue and Angel Darkstorm this wonderful signature
Go to the top of the page
Sen
post Jun 15 2010, 6:45 PM
Post #33


Butterflix Fairy
******

Group: Members
Posts: 974
Joined: March 18 2010
From: Europe




QUOTE
Sen would you or your team be willing to do the movie when it comes out?


I work alone icon_wink.gif (I only ask help to italian friends when I really can't understand something)

would love to, but can't ... university ... -o- it would take quite a long time before I'd be able to finish translating the entire movie sorry =(

QUOTE (mightymarty2 @ Jun 15 2010, 08:42 PM) *
thanks for the translation


you're welcome icon_biggrin.gif

This post has been edited by Sen: Jun 15 2010, 6:46 PM


--------------------

By dittadulla <3~ @_@

Winx Club & Rainbow -- Translated articles: http://incantesimo.lareveuse.net/
Go to the top of the page
wkw427
post Jun 15 2010, 7:41 PM
Post #34


Cosmix Fairy
*******

Group: Members
Posts: 3,202
Joined: January 23 2009





Then what of your Italian friends?

And how long do you plan to be in uni? Because I'm not expecting the Italian dvd to come out until the end of this year


--------------------
A.K.A. BANJOGATE


Ego Sum Deus Quo Malum Caligo et Barathum


I give my sincerest apologies if anything that I have mentioned in a post or image by me or relating to me, any word, ASCII character, vowel or constant is to be considered offensive in your native tongue. If it is, remember you're on the internet.
Go to the top of the page
humbu111
post Jun 15 2010, 8:38 PM
Post #35


Cosmix Fairy
*******

Group: Former Staff
Posts: 28,010
Joined: March 23 2008
From: somewhere over the raiinbow





Seems pretty good, the fight scenes look like they're gonna be amazing. Good old Winx vs. Trix.


--------------------

Credits to Bre for the forum set, and Ditty/Esca for the userbar :D


Go to the top of the page
animefan32
post Jun 15 2010, 10:34 PM
Post #36


A True Fairy
**

Group: Members
Posts: 155
Joined: March 21 2010
From: United States




THanks for translating, this looks like it's gonna be good
Go to the top of the page
winxclub-joy
post Jun 16 2010, 12:17 AM
Post #37


Cosmix Fairy
*******

Group: Former Staff
Posts: 10,108
Joined: March 31 2007
From: SINGAPORE




Don't mind I use that translation? I'm gonna do a english sub video later


Update: Just subbed finish... with youtube annotations =P

http://www.youtube.com/watch?v=Vh8XDy2rgws

I think I kinda get the whole point of story.... Already.... -_-"

Besides Bloom and Sky, Trix and Witches, I think Bloom's father have the intention to let Bloom marry another prince or something like that while the winx are trying to stop it?! =s

I don't know why this popped out from my mind, but looking at the trailer it seems like so...


--------------------
Go to the top of the page
Sen
post Jun 16 2010, 7:35 AM
Post #38


Butterflix Fairy
******

Group: Members
Posts: 974
Joined: March 18 2010
From: Europe




QUOTE
Then what of your Italian friends?

And how long do you plan to be in uni? Because I'm not expecting the Italian dvd to come out until the end of this year


I'll ask, but most don't speak English or little English o-o"
(winxclub.com ~ italian forums ^^)

atleast 5 more years until I get my diploma XD

QUOTE
Don't mind I use that translation? I'm gonna do a english sub video later


as long as you credit wingx I don't mind icon_biggrin.gif


--------------------

By dittadulla <3~ @_@

Winx Club & Rainbow -- Translated articles: http://incantesimo.lareveuse.net/
Go to the top of the page
wkw427
post Jun 16 2010, 3:07 PM
Post #39


Cosmix Fairy
*******

Group: Members
Posts: 3,202
Joined: January 23 2009





Well, if they can, I would like to work with a raw Italian text. That way I can use a translator and tweek it to sound right. Its not the best way, but it will work


--------------------
A.K.A. BANJOGATE


Ego Sum Deus Quo Malum Caligo et Barathum


I give my sincerest apologies if anything that I have mentioned in a post or image by me or relating to me, any word, ASCII character, vowel or constant is to be considered offensive in your native tongue. If it is, remember you're on the internet.
Go to the top of the page
RenaEnchantix
post Jun 16 2010, 3:56 PM
Post #40


Harmonix Fairy
****

Group: Members
Posts: 272
Joined: November 1 2007
From: Boston




I doubt they used the english voice actors, since this is made in italy for italy. hopefully the english version will use the voices in the rai version, because the first movies english voices were terrible. i couldn't stand listening to Bloom.

I'm confused. the post this was in response to appears to be after this. sorry!

This post has been edited by RenaEnchantix: Jun 16 2010, 4:02 PM
Go to the top of the page

5 Pages V  < 1 2 3 4 > » 
Add Reply
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


RSS Time is now: 28th April 2024 - 2:45 PM